Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie bez powodu
...mierze szczególnym warunkom właściwym dla regionu geograficznego, w której uprawia się ten owoc.
Nie bez powodu
więc wyspę nazywa się „pachnącą Chios”.

...great extent, to the special characteristics of the agricultural area in which it is grown - it is
not
by chance that the island is known as 'fragrant' Chios.
Swą renomę „Mandarini Chiou” zawdzięcza również w dużej mierze szczególnym warunkom właściwym dla regionu geograficznego, w której uprawia się ten owoc.
Nie bez powodu
więc wyspę nazywa się „pachnącą Chios”.

Finally, it should be noted that the reputation of 'Mandarini Chiou' is due, to a great extent, to the special characteristics of the agricultural area in which it is grown - it is
not
by chance that the island is known as 'fragrant' Chios.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich